아직도 모르는 일본어#3
1.隠し撮り かくしどり;도촬(*盗撮 とうさつ)、몰래 사진을 찍는 것
➞隠し撮りする -する를 붙여서 사용합니다.
気になるあの人を無音写メで隠し撮りして大事に保存 마음에 드는 사람을 무음 카메라로 몰래 소중히 보관
*몰래 촬영을 하는 것 자체가 범죄이니 주의합시다.
2.韓ドラ かんどら ; 한국 드라마의 줄임말
한국 드라마가 일본에서도 유행하고 있는데요 한국 드라마 韓国ドラマ라고 알고 있었는데
최근에 회사분과 얘기하다가 알게 된 말이에요.
회화체이므로 알아두면 바로 알지만 모르면 안 들리는 부분인 것 같아요.
3.ハマっている ハマってる ; 빠져있다. 몰두하고 있다.
特定の対象に対して強い関心を持っている 특정 대상에 대하여 강한 관심을 가지고 있는 것
최근 관심사 얘기할 때 많이 쓰는 것 같아요
最近の趣味 최근의 취미
マイブーム , 最近の自分の流行り 최근 자신에게 유행하고 있는 것
目下面白いと思っていること 현재 재밌다고 생각하고 있는 것
등을 얘기하는 일상회화에 쓰는 말인데요
동의어로는 「~に夢中になる」「~に熱中する」「~に没頭する」가 있습니다.
今ハマっていることある? 지금 빠져있는 거 있어?(요즘 관심 있는 거 있어? )
最近はゲームにハマってる 요즘 게임에 완전히 빠져있어
4.流行ってる はやってる ; 유행하고 있다.
기본형 流行る はやる
流行っているモノ 유행하고 있는 것
5-1.おしゃれ お洒落; 세련된
服装や化粧などを洗練したものにしようと気を配ること。 옷이나 화장이 세련되도록 신경을 쓴 것
洗練されていること。また、そのさまや、その人。세련된 것 또는 그런 사람
「お洒落な若者」 세련된 젊은이 「お洒落な店」 세련된 가게
패션을 신경 써서 예쁘게 하고 다니는 사람에게도 쓰고 고급 레스토랑 같은 느낌에게도 씁니다.
5-2.こじゃれ ; おしゃれ보단 덜 하지만 세련된
おしゃれ는 값비싼 느낌의 화려한 느낌의 세련된 느낌이라면
こじゃれたお店 라고 하면 조금 화려한 ちょっとしゃれた 라고 생각하면 됩니다.