\ 아직도 모르는 일본어#2 :: Something New
728x90
반응형

天引き[てんびき];텐비키 

金を貸したり給料を支払ったりするときに、利息・税金・保険料などをあらかじめ差し引くこと。

돈을 빌리거나 월급을 지불할 때 , 이자, 세금, 보험료 등을 미리 공제하는 것

「給与から天引きされる」

;급여에서 공제되다

회사 사택에 거주할 경우,

회사에서 월급이 나올 때 저의 월세(家賃;[やちん]야칭)를 뺀 나머지를 받는 것을 말합니다.

 

이외에도 공과금이 월세와 함께 天引きされる(공제되는)경우도 있습니다.

공과금은 光熱費와 동일하게 쓰일 수 있는데요,

光熱費[こうねつひ];코우네츠히 

직역하면 광열비가 되겠지만

전기, 가스, 등유, 열 공급 등, 생산, 생활에 필요한 에너지를 구입하는 데 걸리는 비용으로,

 회계 계정 과목에서는 수도 요금을 포함하여 수도광열비라고 호칭하는 것이 일반적이다.

光熱費(こうねつひ)とは、電気、ガス、灯油、熱供給といった、生産、生活のために必要なエネルギーを購入するためにかかる費用である。 会計上の勘定科目においては、水道料金を含めて水道光熱費(すいどうこうねつひ)と呼称するのが一般的である

 

예문;

A:金さんは家賃、給料から天引きされるの?

B:はい

A:光熱費も?

B:光熱費は別で払います。

 

A: 김상은 급여에서 월세가 공제되는 거야?

B: 네.

A: 공과금도?

B: 공과금은 별도로 지불합니다.

 

 

 

 

 

728x90

+ Recent posts